Překlad "оставил да умре" v Čeština

Překlady:

nechal zemřít

Jak používat "оставил да умре" ve větách:

Защо си го оставил да умре?
Proč ty žiješ Když on je mrtvý? Proč?
Отхапал му крака и го оставил да умре сред пустошта.
Ukousl mu nohu a nechal ho tam umírat, sto mil daleko od světa.
Не мисля, че я е оставил да умре.
Nemyslím, že ji tady nechal zemřít.
Казва, че Слоун го е оставил да умре в Чечня.
Řekl Sloaneovi, že ho nechal zemřít v Čečně.
И каквато е била, когато отец Ричард Мур е прилючил с нея и я е оставил да умре.
A jak vypadala, když s ní otec Richard Moore skončil a nechal ji zemřít.
Може при цялата тази страст да сте се почувствал изигран, да сте ударил главата й в бетона и да сте я оставил да умре?
Víte co? Možná jste se při té vášni nechal strhnout. Bouchl jste jí hlavou o beton a nechal jste ji tam v bezvědomí umřít.
Би го оставил да умре само за да не играя ли?
Ty ho necháš zemřít jen proto, abys mi znemožnil hrát?
Дори ти не би го оставил да умре.
Ani ty bys ho nenechal zemřít.
Но тъй като обичала измамник, била оплетена в лъжите му и един ден той я оставил да умре.
Vždyť milovala křiváka, co jednu lež za lží kváká a otevřel jí dveře vedoucí k ráji.
Не ни каза, че си я оставил да умре
Neřekl si nám, že jsi jí chtěl nechat umřít.
Не, просто си го оставил да умре.
Koukněte, chlape, ale já ho... Já ho nezabil.
Ти си карал колата, ти си го прегазил, и си го оставил да умре!
Ty jsi řídil to auto, tys ho přejel... a nechal jsi ho tam, aby umřel!
Някой е повикал линейка за нея и я е оставил да умре в мръсна уличка!
Někdo jí zavolal záchranku a nechal ji v podělané aleji zemřít!
Сега, когато го знаеш, би ли го оставил да умре?
Když to teď víš, nechal bys ho zemřít?
Ти, Рич и Трей искахте имота на Дан, затова сте му запалили къщата, и сте го оставил да умре.
Vy a Rich a Trey jste chtěli, co měl Dave. Takže jste mu zapálili dům a nechali jste ho tam umřít.
Значи тук си прострелял Лок и си го оставил да умре?
Takže... tady jsi postřelil Lockea a nechal ho zemřít?
За да попреча на Рал да събере Трите Кутии, бих я оставил да умре, без да се замисля.
Klidně nechám tu ženu zemřít, když to zabrání Rahlovi v získání všech tří Schránek.
Човекът, когото си оставил да умре е федерален агент.
Jo? To byl agent FBI, ten chlap co jsi ho nechal umírat, Deane.
Който и да е бил, я е оставил да умре.
Kdokoliv to byl, prostě ji tam nechal.
Иска да знае защо си го оставил да умре?
Chce vědět, proč jste ho tam nechal umřít.
Историята, която разказа за баща си. Наистина ли си го оставил да умре?
Ten příběh, co jsi vyprávěl o svém otci, nechals ho doopravdy takhle umřít?
И че си я оставил да умре.
Ano! - A že jste ji nechal zemřít.
По-добре да го бях оставил да умре.
Bylo by lepší, kdybych ho nechal umřít.
Все пак си я оставил да умре на горящ самолет, преди 5 години
Po tom, co jste ji nechal před pěti lety umírat v hořícím letadle.
Взел си диамантите и си я оставил да умре.
Vzal jste diamanty a nechal jste ji tam umírat.
Затворил си го и си го оставил да умре.
Zavřel jste ho v té bedně a nechal ho zemřít? Ano.
Ако го беше оставил да умре, всичко щеше да си е наред.
Kdybys jí nenechal zemřít, Nic z toho by se nestalo!
Значи казваш, че Дани я е завързал и я е оставил да умре от обезводняване?
Vy říkáte, že ji Danny svázal a nechal ji umřít na dehydrataci?
Високия мъж, той просто... я оставил да умре.
Vysoký muž, on prostě.. Nechali ji zemřít.
Преди да бъде изгорена, някой я е изнасилил и я е оставил да умре.
Než byla popálena, někdo ji znásilnil a nechal ji tam, aby umřela.
Да го беше оставил да умре бързо, защото сега ще бъде бавно и мъчително.
Měl jsi nás ho nechat zabít rychle. Protože teď ho zabijeme pěkně pomalu.
Обрал е братовчедката ни и я е оставил да умре.
Vykradl naši sestřenku a nechal ji umřít.
3.0894351005554s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?